«Но отчего же, почему же, как заслышу я скрип коростеля за речкой, дрогнет мое сердце и снова навалится на меня одно застарелое мучение: зачем я убил коростеля? Зачем?» (по тексту В.П. Астафьева)


В финале текста В.П. Астафьева продемонстрированы мысли и чувства вспоминавшего свой юношеский поступок рассказчика, который задавался вопросом, почему его никак не отпускает «застарелое мучение», связанное с вопросом «Зачем я убил коростеля?». Смысл предложенной для анализа фразы объяснить можно так: поняв неправильность своего поступка лишь после того, как увидел бездыханное тело птицы, рассказчик чувствует вину за то, что лишил коростеля жизни, которая сопровождает его на протяжении всей дальнейшей жизни. Чтобы убедиться в этой позиции, можно обратиться к примерам из прочитанного текста.

Во-первых, после того как юный рассказчик «захлестал сырым удилищем» коростеля, он почувствовал жалость к нему. В предложениях 7-8, 15 показано, что перед рассказчиком предстала картина «худого», «завядшего», «вроде бы бескостного», «почти невесомого» тельца убитой птицы, у которой и при жизни не было одной лапки, глаза которой после смерти «были прищемлены мертвыми, бесцветными веками», шея которой теперь «болталась». Все это заставило молодого рассказчика прийти к выводу о том, что он «сдуру загубил» птицу. В предложении 15 отражены чувства рассказчика: «… до того мне сделалось жалко ее, что стал я руками выгребать ямку в борозде и хоронить» погубленного коростеля. Автор показывает, что уже тогда, в юности, рассказчик задумывался над вопросом, зачем он убил птицу.


Во-вторых, в тексте выражена мысль о том, что рассказчик задавался этим вопросом и в дальнейшей жизни, что он сожалел о содеянном, несмотря на сменяющие друг друга годы. Предложенный для анализа текст начинается следующими словами: «Это было давно, лет, может, сорок назад». Читатель понимает, что картины этого «давно» до сих пор стоят перед глазами рассказчика, что даже через сорок лет он помнит детали того дня, раскаиваясь в том, что совершил. В предложении 17 подчеркивается, что рассказчик испытывает чувство вины, которое уже стало «закоренелым», а в предложении 37 говорится о «застарелом мучении». Каждое лето ожидая прилета коростелей, рассказчик будто пытается загладить вину перед убитой в молодости птицей. Выросши в охотничьей семье и сам ставши охотником, о чем говорится в предложении 16, будучи участником войны, где и в него стреляли, и он стрелял, на что указывает предложение 36, рассказчик все равно вспоминает загубленную им жизнь коростеля. Он не пытается оправдать себя тем, что был «несмышленным, азартным парнишкой», он постоянно чувствует ответственность за совершение ужасного поступка, отнявшего у живого существа жизнь. Читатель понимает, что лето, когда возвращаются в Россию коростели, никогда не даст рассказчику забыть о произошедшем, что он будет мучиться терзаниями до конца своей жизни.

Подводя итоги, можно сказать о том, что предложенная для анализа фраза из текста В.П. Астафьева подчеркивает пронесенное через многие годы сожаление рассказчика по поводу того, что в юности он убил коростеля.




Вариант 26 - сочинения 9.1. и 9.3.:

  • 9.1. «Яркие, выразительные сравнения придают речи особую поэтичность» - учебник русского языка
  • 9.3. Как вы понимаете значение слова жестокость? (по тексту В.П. Астафьева)