9.1. «Писатели обращаются к фразеологическим богатствам родного языка как к неисчерпаемому источнику речевой экспрессии» - И.Б. Голуб


И.Б. Голуб рассуждает о том, что многие писатели используют в своих произведениях фразеологизмы, которые являются «неисчерпаемым источником речевой экспрессии». Что же имела в виду известный лингвист? Попробуем раскрыть смысл ее высказывания.

Действительно, фразеологизмы, то есть устойчивые по составу словосочетания и предложения, которые воспроизводятся в готовом виде и имеют целостное значение, являются ярким лексическим средством выразительности. Фразеологизмы обладают огромными возможностями выразительности, которая определяется яркой образностью, отнесенностью к разряду высоких или сниженных слов, отнесенностью к разряду языковых средств с положительной ли отрицательной эмоционально-экспрессивной окраской. Так как художественный стиль, к которому обращаются писатели в своих произведениях, предполагает наличие экспрессии, многие писатели используют фразеологизмы как один из источников речевой экспрессии. Убедиться в этом можно, обратившись к тексту писателя С. Черного.


Во-первых, проанализируем предложения №11-13. В предложении №13 наблюдается фразеологическое сочетание «на все четыре стороны». Данное выражение обозначает следующее: уходить куда угодно, куда только хочется. Данный фразеологизм относится к разряду сниженных слов. То, что Валя, предполагая, что Жилин будет использовать в своем обращении к татарам разговорный фразеологизм, подчеркивает простоту русского офицера Жилина. В то же время во фразеологизме «на все четыре стороны» действительно прослеживает презрительное отношение Жилина к татарам, о котором говорит Валя, что показано в предложении №11. При помощи фразеологизма показана уверенность девочки в том, что Жилин ставит себя выше татар, потому что он осознает, что не будет поступать с ними так же жестоко, как поступали с ним они. Здесь подчеркивается, что девочка Валя уверена, что Жилин обладает великодушием, с помощью которого он бы отпустил тех, кто до этого держал его в плену.

Во-вторых, рассмотрим предложение №46. Автор-повествователь использует в данном предложении фразеологизм «на скорую руку», чтобы подчеркнуть ту быстроту, с которой девочка Валя собрала игрушки, необходимые для игры. Экспрессивный фразеологизм показывает, что Валя набирала игрушки быстро, не затрачивая много времени и усилий, наспех, не слишком основательно. С помощью данного фразеологизма подчеркивается желание девочек Вали и Кати поскорее начать игру, основанную на «Кавказском пленнике» Л.Н. Толстого. Вале было не важно, какие она брала игрушки, ей было важно их наличие, поэтому она обращала не такое тщательное внимание на то, какие игрушки она брала. Принадлежащий к разговорному стилю фразеологизм демонстрирует простоту жизни маленьких девочек.

Исходя из всего вышесказанного, можно сделать следующий вывод: известный лингвист И.Б. Голуб была права, говоря о том, что писатели нередко используют фразеологизмы, которые выполняют экспрессивные функции.

С полным текстом С. Черного можно ознакомиться по ссылке.




Вариант 1 - сочинения 9.2. и 9.3.:

  • 9.2. «Даже непонятно им самим, как это утром их «Кавказский пленник» так расстроил? Ведь превесёлая же, право, штука» (по тексту С. Черного)
  • 9.3. Как вы понимаете значение слова воображение? (по тексту С. Черного)