«В языке художественной литературы слово не только передает смысл, но и эмоционально воздействует на читателя, делая его в какой-то мере соучастником событий» - учебник русского языка


В одном из учебников русского языка есть следующее высказывание: «В языке художественной литературы слово не только передает смысл, но и эмоционально воздействует на читателя, делая его в какой-то мере соучастником событий». О чем же здесь говорится? Попробуем раскрыть смысл данного утверждения.

Художественный стиль в первую очередь соотносится не с функцией сообщения, а с функцией воздействия, так как на первый план выступает не передача какой-либо информации, а речевое воздействие при помощи сообщения. Тексты художественной литературы отличаются выразительностью речи, под которой понимаются такие речевые особенности, которые позволяют усилить впечатление от написанного, вызвать и поддержать внимание и интерес у читателя. В художественных текстах используются такие слова, которые не просто выражают определенный смысл, но и определенным образом воздействуют на читателя. Сюда относятся изобразительно-выразительные средства (тропы), стилистически окрашенная лексика, многозначные слова, лексика ограниченного употребления, фразеологизмы, иноязычная лексика и др. С помощью различных лексических средств выразительности автору удается воздействовать не только на разум читателя, но и его чувства и воображение. Можно в этом убедиться, обратившись к тексту К.Г. Паустовского.


Во-первых, рассмотрим предложения 17-19, в которых говорится о том, что перед игрой Егорова на скрипке «спокойно горела на краю залива» «большая звезда», что «свет ее не мерцал, не переливался, как всегда», что она «будто притихла и приготовилась слушать музыканта». Описывая ночное время и подчеркивая необычное поведение звезды, автор будто помещает читателя туда, в лес, в компанию солдат, ждущих игру на скрипке. Читатель ощущает настроение бойцов, понимая, насколько важно им было услышать музыку, которая поддерживала их в тяжелое время.

Во-вторых, проанализируем предложение 23, отличающееся особой экспрессивностью. Описывая место, где находились солдаты («глухой лес, где пахло вереском и гарью»), автор будто помещает туда читателей, обращая их внимание на некоторые особенности военного времени. Называя время между боями «коротким антрактом войны», автор подчеркивает, что время отдыха, когда музыканты могут играть, а остальные солдаты – слушать музыку, было единственным, что осталось у них от мирного времени. С помощью гиперболы «разорвется, не выдержит сердце» подчеркивается сила музыки скрипача Егорова, которая оказывала огромное воздействие на души слушавших его воинов. Используя многочисленные лексические средства в одном предложении, автор демонстрирует немалое количество особенностей военного времени, воздействуя на читательское воображение и на его чувства.

Исходя из всего вышесказанного, можно сделать вывод о справедливости высказывания, гласящего о том, что лексические средства в языке художественной литературы не только передают смысл, но и оказывают воздействие на читателей, на их чувства и воображение.




Вариант 23 - сочинения 9.2. и 9.3.:

  • 9.2. «… не может не победить наша страна, где люди идут в бой, унося в душе звуки скрипичных песен, где так просто умирают за будущее скромные музыканты» (по тексту К.Г. Паустовского)
  • 9.3. Как вы понимаете значение выражения сила искусства? (по тексту К.Г. Паустовского)