«Песнь о Роланде» - краткое содержание (пересказ)
Автор начинает песнь перечислением побед Карла Великого, императора франков, в Испании. Но Сарагоса оставалась занятой маврами. Их царь Марсилий на совете со своими вассалами решает ввести в заблуждение франков, заключив с ними перемирие. Как только они выведут свои войска, о перемирии можно забыть. Послы Марсилия направились ко двору Карла.
Выслушав послов, король пожелал узнать мнение своих верных вассалов. Их собралось больше тысячи. Император рассказал им, что Марсилий, сарацинский царь, намерен стать христианином и щедро одарить Карла, только бы он вместе со своей армией покинул Испанию. Мнение графа Роланда было однозначным: за этим обещанием кроется обман, нельзя верить Марсилию.
Полководцы придерживались иного мнения. Семилетние сражения измотали армию, всем хочется поскорей вернуться домой. В итоге Карл решает отправить посланца к Марсилию для подачи письма. Роланд советует назначить гонцом своего отчима графа Ганелона. Тот пришёл в бешенство от такого поручения, ведь в стане врага его ждёт казнь. Ганелон во всём считает виновным Роланда. Дорогой он разговорился с послом Марсилия Бланкандрином, и у него возник план мести пасынку.
Через день Ганелон прибыл в Сарагосы. Он передал Марсилию письмо Карла, в котором император соглашается удалиться из Испании, но он при одном условии: Марсилий должен приехать в Ахен в день святого Михаила. Если он не появится в назначенном месте в этот день, то будет доставлен в Ахен силой и казнён. Марсилий был возмущён таким ответом Карла, он чуть не пронзил копьём Ганелона, но тот ловко отстранился.
Бланкандрин предложил царю дослушать графа. Ганелон вновь заговорил. Он сказал, что царь напрасно гневается: Карл всего лишь желает, чтобы Марсилий принял христианство. В этом случае он получит от него половину Испании. Другую же половину император пожалует своему племяннику, графу Роланду, а тот вряд ли будет хорошим соседом для мавров. Можно предполагать, что Роланд прельстится соседскими землями, и не будет покоя Марсилию. Если он, Марсилий, хочет жить спокойно в своих пределах, то ему следует пойти навстречу Карлу и применить хитрость, чтобы навсегда избавиться от Роланда.
Марсилия устраивает такой поворот дела, но, как извести Роланда, он не знает, и просит помощи Ганелона. В случае успеха предприятия Марсилий посулил щедро наградить графа. А Ганелон давно продумал, как разделаться с Роландом. Безусловно, Карл оставит Роланда стеречь покой на испанской земле, а людей при нём будет немного. Тогда в ущелье Марсилий и разобьёт племянника императора, его лучшего вассала.
План понравился Марсилию, он приказывает принести богатые подарки для жены Ганелона. Посланника провожают в дорогу. Уговор должен быть исполнен. Знатные мавры дают Ганелону клятву дружбы и в залог отдают ему своих детей.
Ранним утром граф вернулся в расположение франков и явился к императору с дарами и заложниками, а главное — с ключами от Сарагосы. Карл оповестил собравшихся об окончании войны и возвращении во Францию. Франки возликовали. Но Карл убеждён, что Испанию надо стеречь, иначе басурманы снова восстанут, и все достижения за семь военных лет будут погублены. Ганелон наводит императора на мысль оставить на страже Роланда с отрядом храбрецов, подходящим местом для охраны он называет ущелье.
Роланд, слыша совет Ганелона императору, торопится к Карлу и благодарит его за доверие. Он рад такой миссии и не страшится умереть за Францию и своего императора. Он готов и один остаться в ущелье на страже интересов своей страны. Карл, смятённый дурным предчувствием, вдруг опусти голову, спрятал лицо в ладони и зарыдал. Ему очень жаль расставаться с Роландом. Но граф уже договаривается с друзьями, которые будут с ним в ущелье, когда войска франков уйдут. Среди них Готье, Джерин, Одон, Оливер и Турпин, архиепископ.
С горечью оставляет Испанию Карл, Прощаясь с Роландом, он отдаёт ему свой королевский лук. Император предчувствует, что они больше не увидятся. Предатель Ганелон навлёк несчастья на франков.
Роланд вместе со своим войском в двенадцать тысяч храбрецов идёт в ущелье. Барабаны стихают вдали, Роланд ещё бросил взгляд на уходящие в сторону Франции войска. Через некоторое время скрылись они из глаз. Роланд и Оливер взошли на холм и увидели неисчислимые сарацинские полчища. Оливер догадывается об измене Ганелона и предлагает Роланду трубить в рог: звук трубный ещё может дойти до слуха Карла, и он повернёт войска. Но Роланд горд, не желает прослыть трусом, просить о помощи не в его правилах. Он призывает воинов без страха принять бой и победить.
Оливер вновь всходит на холм — мавры приблизились, их войска только возрастают. Он опять увещевает Роланда приблизить рог к губам и протрубить. Карл ещё может услышать призыв и вернуться. Роланд снова отклоняет позорное для него предложение. Проходит ещё немного времени, в третий раз Ольвер, глядя на несметные полчища Марсилия, коленопреклоненно упал перед Роландом, умоляя не обрекать людей на гибель, ведь им не под силу одолеть такое количество сарацин. Граф не внемлет. Построив войско, он мчится в бой. Французы и мавры сошлись в неравной битве.
Уже час длится бой французов с неверными. Ущелье наполнено звоном оружия и криками. Граф Оливер отчаянно бьётся, поражая одного мавра за другим своим обломанным копьём. Уже семьсот поверженных врагов на его счету. Бой не стихает, он всё яростнее… Гибнут как франки, так и сарацины, но франки лишены подкрепления, а силы врага не истощаются.
Вот и сам Марсилий с огромным войском подходит к месту сражения, он намерен сойтись в битве с племянником императора Роландом. Герой, глядя на Марсилия, осознаёт до конца, что отчим его подлый предатель.
Ролан видит, как в страшном бою молодые франки расстаются с жизнью. Он раскаялся в гордости, кинулся к Оливеру, говоря ему о своём намерении протрубить в рог. Оливер ответил, что уже поздно: Карл далеко, не услышит его и не успеет, если услышит. И ринулся в бой. Но Роланд затрубил изо всех сил так, что кровавая пена выступила у его рта, жилы на висках его напряглись до предела, и тягучий звук рога понесло вдаль.
Уже дошёл до границы отечества своего Карл, но вдруг услышал он рог любимого вассала — не обманули его предчувствия. Спешно повернул император войска и помчался на помощь Роланду. С каждой минутой всё ближе подходил Карл к месту побоища, но застанет ли он кого-то в живых?
Роланд, озираясь окрест, видит только смерть и льющуюся кровь. Франки полегли. И пал витязь на окровавленную землю, безутешно рыдая.
Но выхода нет, он возвращается на поле брани и с отвагой обречённого бьёт врага. Много именитых мавров пало жертвой мести Роланда за погибель молодых воинов, за измену Ганелона. Вот и Марсилий столкнулся с племянником Карла в битве, как и жаждал того, но потерял в бою с ним кисть своей руки. Булатный меч Роланда сбросил с коня сына сарацинского царя, а копьём его он был заколот. В страхе Марсилий бросился бежать, но спасенья нет ему: Карл приближается.
В вечерних сумерках один из халифов, подлетев на коне к храброму Оливеру со спины, поразил его копьём. Видит Роланд, что друг его мёртв. Смотрит он, где Турпин, архиепископ, но нигде нет Турпина. И нет рядом с Роландом уже никого. Разбиты франки, доблестные воины, к концу этого несчастного дня.
Роланд изранен, лицо героя окровавлено, глаза меркнут. Теряя силы, он идёт по полю сечи и падает в траву. Зрение витязя помрачено, но последнее его видение — прекрасная Франция.
Спустя некоторое время к чуть живому Роланду подкрался один из мавров и подло убил. Не стало могучего воина, рука его больше не поднимет меч, а Франция потеряла несравненного рыцаря. Под сосной простёрлось тело Роланда, лицом обращённое к врагу. С рассветом здесь и нашёл его император Карл. Рыдая над телом дорогого племянника, он обещает воздать врагам по заслугам. И войска его поспешили вслед за погаными маврами, чтобы разгромить их в последнем бою.
Марсилий, покалеченный Роландом, укрылся от возмездия Карла в Сарагосе, но до его слуха доносятся крики французов — они вошли в город. Сарацинский царь бросился за помощью к соседям, те, испуганные, отказались ему помочь. Только эмир Балиган согласился поддержать Марсилия. Вновь сошлись войска неверных с войсками Карла, и были разгромлены сарацины.
Среди павших франков нашли тела Роланда, Оливера и архиепископа Турпина. По приказанию императора их везут во Францию, что бы на родине похоронить, воздав героям должные почести. Остальных рыцарей, доблестно погибших в сече, он повелел захоронить на месте их последнего сражения.
Перед самым возвращением императора во Францию появились два гонца от Марсилия. Сарацинский царь вызывал на бой Карла Великого. Тот принял вызов, вспомнив павших своих витязей. Войско франков готовится к предстоящему сражению. Хотя Балиган и поддержал Марсилия, сарацины были разгромлены, а их царь убит в бою.
Карл с победой вошёл в Сарагосу, разрушил мечети, а мавров крестил силой. Карл оставил в сарацинской столице необходимое число своих воинов и, наконец, отправился на родину.
В Ахене, стольном граде, Карл призвал всех судей страны для вынесения справедливого приговора предателю Ганелону, виновнику гибели лучших витязей и вассалов короля. А дама Альда, возлюбленная невеста Роланда, получив известие о смерти жениха, упала бездыханной.
За Генелона во время суда просят тридцать самых близких родственников. Но Карл отказывается помиловать предателя. Вкупе с судьями он выносит приговор для Ганелона — четвертование. Немилость короля легла и на родственников изменника — их решено было повесить.
После совершения казни Великий Карл мечтает вкусить прелесть мирного бытия, но во сне ему является архангел Гавриил. Оказывается, в Бирской стране надобно выручать христиан. Утомлённый бесконечными битвами, Карл горько сожалеет о своём жребии.