13.1. «Многие слова в русском языке обладают стилистической окраской, то есть не только называют, но и оценивают называемый предмет, выражают связанные с ним эмоции и чувства» – Г.Я. Солганик (по тексту К.А. Коровина)


Известный лингвист Григорий Яковлевич Солганик заметил, что многие слова в русском языке обладают стилистической окраской, то есть не только называют, но и оценивают называемый предмет, выражают связанные с ним эмоции и чувства. С этим высказыванием нельзя не согласиться: слова со стилистической окраской раскрывают глубинный смысл текста, насыщают его экспрессивностью и психологизмом.

В тексте К.А. Коровина словами со стилистической окраской выступают эпитеты. Например, в предложениях 13, 15, 16, 19 эпитеты передают восхищение молодого ветеринара «чудной» и «редкой» собакой: он с восторгом рассказывает о том, какие у нее «умные» глаза, какая красивая внешность. Также описание собаки представлено в предложениях 29, 30: автор делится впечатлениями, искренне восхищаясь редкой «кофейно-пегой» окраской шерсти, «дивной» головой, «длинными» ушами. В предложении 83 в словосочетании «прекрасным долинам» слово со стилистической окраской помогает читателю оценить красоту и дух свободы деревенской обстановки, в которой проводили все время собака и человек. Фебу очень нравилось гулять с хозяином, служить ему во время охоты, присутствовать возле него, когда он пишет картины с натуры и занимается своими делами (предложение 84).


Особенно проникновенны слова, имеющие стилистическую окраску, в заключительном предложении 89: они раскрывают глубинный смысл дружбы собаки с человеком и показывают нежные чувства привязанности. Феб был наделен «чистым сердцем» и «святой верностью», поэтому он так преданно служил своему хозяину. Он не мог выразить глубину своих чувств словами, но его умные, ясные глаза говорили о любви и уважении к некогда приютившему его человеку. Автор убежден в «великой дружбе» между ним и его пойнтером, он тоже очень благодарен ему за преданность и вместе прожитые годы. Несмотря на старость и глухоту, вследствие чего пес наверняка уже не мог радовать хозяина на охоте так же, как в былые годы, он ему был по-прежнему дорог: ведь преданность, верность, любовь несравнима ни с какими другими качествами. То, простое обстоятельство, что пес мог просто подойти к человеку и положить свою «красивую» голову ему на колени, радовало его не в меньшей степени, чем способность пса служить во время охоты (предложение 86). Слова со стилистической окраской уподобляют собаку человеку: читатель видит, что пес также обладает разумом, наделен чувствами и понятием морально-этических норм.

Таким образом, подводя итоги всему вышесказанному, можно сделать вывод о том, что слова со стилистической окраской действительно помогают оценить называемый предмет, выразить связанные с ним эмоции и чувства, раскрыть глубинный смысл текста, насытить его экспрессивностью и психологизмом. Эпитеты в приведенном тексте позволяют оценить прекрасную редкую внешность пойнтера, передают искреннее восхищение автора и помогают читателям проникнуться этой трогательной историей дружбы собаки с человеком.




Вариант 5 - сочинения 13.2. и 13.3.:

  • 13.2. «Должно быть, Фебушка, ты хотел сказать мне, но не мог про сердце чистое, про великую дружбу и святую верность» (по тексту К.А. Коровина)
  • 13.3. «Что значит быть настоящим другом?» (по тексту К.А. Коровина)