13.1. «Наш язык богат различными суффиксами, передающими чувства человека» – Л.А. Введенская (по тексту Саши Черного)


Известный лингвист Людмила Алексеевна Введенская утверждает, что русский язык богат суффиксами, которые передают чувства человека. С ее словами невозможно не согласиться: например, уменьшительно-ласкательные суффиксы могут передать нежное, трепетное отношение, показать жалобный тон, ласку.

В тексте Саши Черного присутствует много уменьшительно-ласкательных суффиксов. Так, например, в предложении 6 автор использует слово «милостыньку»: с помощью суффикса «к» передается жалостливая, печальная картина, где обездоленная больная женщина выпрашивает несколько копеек у прохожих для того, чтобы купить немного еды. Женщина озябла от мороза и уже совсем отчаялась, а дома ее ждут голодные, плачущие дети. В предложениях 6 и 37 используется слово «детки»: суффикс «к» передает безграничную любовь к своим детям бедной матери, ее жалость к ним. Женщина унижена тем, что не может накормить своих детей, она крайне подавлена. Муж, кормилец семьи, давно умер, теперь на плечи матери легли заботы, как содержать семью.

Автор не случайно называет жилье женщины «конуркой»: суффикс «к» подчеркивает очень малые размеры комнаты, указывает на нищенское существование семьи (предложения 60, 68). Теснота, холод, вопиюща бедность – такое зрелище возникает перед читателем, и ему становится невыносимо жалко бедное семейство. Дети женщины обозначаются автором как «три фигурки» (предложение 61). Суффикс «к» намекает на то, до какой степени эти дети истощены. Осунувшиеся, голодные, доведенные до крайнего отчаяния, «три фигурки» ожидают мать с еле теплившейся надеждой, что она, может быть, хоть что-то принесет. Слово «Петюша» с суффиксом «юш» показывает нежное, ласковое отношение матери к сыну, несмотря на то, что женщина очень устала от скитаний по холодным улицам, она не растратила доброту и любовь к своим детям (предложение 66).


Описывая белокурую девочку, автор также употребляет уменьшительно-ласкательные суффиксы. Слова «голосок», «личико», «сердечко» подчеркивают ангельский образ Манечки, ее хрупкость, прелесть. В предложении 82 используется суффикс «еньк» в слове «хорошенькая»: писатель показывает трогательную, хрупкую фигурку с большим добрым сердцем.

Здесь речь идет не только о привлекательной внешности ребенка: в первую очередь, писатель восхищается душевными качествами девочки. Так совпало, что красота и доброта сердца сочетались в девочке, сформировав поистине ангельский образ, для бедного семейства Маня была ангелом во плоти.

Для собственной матери девочка также была любимым ребенком, женщина искренне восхищалась добротой сердца своей малышки. Читателю становится очевидно, что в семье девочку растили в любви и доброте, ей с раннего детства прививали христианские заповеди.

Подводя итоги всему вышесказанному, можно прийти к выводу о том, что суффиксы действительно способны передать чувства человека. Уменьшительно-ласкательные суффиксы показывают нежное, доброе отношение, передают печаль, трогательность момента.




Вариант 27 - сочинения 13.2. и 13.3.:

  • 13.2. «Маня осталась без елки и подарков, но вся сияла счастьем» (по тексту Саши Черного)
  • 13.3. Как доброта меняет жизнь человека? (по тексту Саши Черного)