Как вы объясните выбор имён в повести Карамзина «Бедная Лиза»?


Карамзин Н.М. в 1792 году закончил работу над повестью «Бедная Лиза». В название книги вынес имя главной героини. В центре любовной истории Лиза, «прекрасная душой и телом», красивая, трудолюбивая крестьянка. В переводе имя значит «почитающая Бога».

Нигде автор не оставил заметок, почему дал такое имя главной героине. Занимаясь разными разделами науки о языке, он, скорее всего, знал об исторических корнях имени.

В далекие времена, давая имя, родители считали его оберегом на всю жизнь. Это женское имя известно из текстов о великомученицах, праведницах со времен перевода Библии. В годы царствования Елизаветы Петровны оно стало популярным, вошло в моду. В комедийных жанрах европейской литературы так драматурги называли служанок. А у Карамзина это не святая, не императрица, не служанка, а простая крестьянская девушка.


Лиза стала воплощением царственности крестьянки, терпеливой страдалицы, любящей самозабвенной служанки «милого Эраста». Полюбив, она растворяется в своем чувстве без остатка, проявив безрассудность: «заблуждение прошло в одну минуту». Нежная заботливая дочь делает все для своей больной матушки. Автор наделяет ее характеристиками: «любезная», «милая», «прекрасная», «услужливая». Она «робкая», «целомудренная», «стыдливая». И обязателен эпитет «бедная». Да, живут они бедно, еле сводят концы с концами.

Может быть, бедной писатель считает ее еще и потому, что она думала: «Лучше забыть «душу свою, нежели милого … друга». Девушке с именем, как «почитающая Бога», так поступать не должно. Она совершила тяжкий грех – покончила жизнь самоубийством. «Бедная» еще и потому, что автор жалеет ее, убеждая проникнуться к ней этим чувством и своего читателя.

А того, без которого она не смогла жить, звали Эрастом. Молодой человек из дворян. Он богат. Офицер, но не служит, а ведет «рассеянную жизнь», развлекается с барышнями, скучает и жалуется на такое существование. Эраст с «изрядным умом», «добрым сердцем», но избалован воспитанием. Он превратился в безвольного и ветреного эгоиста. В него и влюбляется Лиза при первой же встрече. Имя ловеласу автор дает подходящее – с древнегреческого переводится как «возлюбленный», «милый», «любимый». Он приветливый, умеет расположить к себе. Ему нравится, когда любят его, а сам он для любимого человека не готов пожертвовать ничем.

Такова печальная история о бедной Лизе. Девушку с таким именем на страницах художественных книг, написанных после Карамзина, читатель будет встречать часто: у Пушкина А.С., Л.Н. Толстого, И.С. Тургенева и других классиков русской литературы. И у всех героинь по имени Лиза жизнь наполнена жертвенностью, несчастной любовью, страданиями.




Понравилось сочинение? А вот еще:

  • Актуальна ли повесть Карамзина «Бедная Лиза» в наши дни?
  • Образы-символы в повести Карамзина «Бедная Лиза»
  • Любовь и счастье в повести Карамзина «Бедная Лиза»
  • Тема «маленького человека» в повести Карамзина «Бедная Лиза»