Язык повести Горького «Фома Гордеев»


В повести М. Горького «Фома Гордеев» раскрывается тема купечества. Автор переносит читателя в конец ХIХ – начало ХХ вв. Тема и хронотоп произведения определили и его языковые особенности.

В центре повести купец, который переправляет грузы по Волге, и его сын. Не удивительно, что в тексте много лексики, связанной с судноплавством: баржа, пароход, машина (контекстуальный синоним ко слову «пароход»), палуба, машинист, лоцман, матрос. Привлекают внимание лексические единицы, которые относятся к сфере религии. Например, в описании дома Маякина читаем: «Семья была благочестива – запах воска, ладана и лампадного масла наполнял дом, покаянные вздохи, молитвенные слова носились в воздухе».

Язык также является инструментом для характеристики образов. Например, ласковая, добрая Анфиса использует много уменьшительно-ласкательных слов. К Фоме она обращается: «Сиротинка моя болезная!»; «…дитятко мое милое»; «Рассказать ли тебе сказочку?» Речи Игната Гордеева грубые, например, первой жене он говорит: «Я про чрево спрашиваю, дура...», «Не от бою ты не родишь, а оттого, что жрешь много». Яков Маякин мог говорить как ласково, «сладко», так и грубовато. Фоме он высказывает: «Хватит нюни распускать». К губернатору Яков Тарасович обращается: «ваше превосходительство».


Беседы героев оживляются народной мудростью – фразеологизмами, пословицами, – некоторые стойкие выражения трансформированы автором: «голова садовая, то есть – капуста», «мудр, яко змий», «даст тебе дурак меду – плюнь; даст мудрец яду – пей». В контексте философских рассуждений народные выражения приобретают оригинальное звучание.

В повести много философских диалогов, поэтому множество фраз напоминают афоризмы: «Счастливый человек – всем людям враг...»; «Жизнь строга... она хочет, чтоб все люди подчинялись ее требованиям»; «В труде для греха нет время». Список примеров можно продовжить. Мудрые фразы героев интересны тем, что в них чувствуются нотки иронии, иногда – цинизма. В некоторых выражениях фонтаном бьет боль, которая крепко засела в душе. Например, она отчетливо слышится в речах Медынской, произнесенных во время последнего разговора с Фомой Гордеевым.

Повесть богата также художественными средствами. Тропы придают выразительности описываемым событиям, портретам, интерьерам, пейзажам. В тексте есть метафоры («в душе что-то шевелится», «в ее глазах вспыхнула злоба»), эпитеты («смиренная ядовитость», «бессмертный старичок», «ласковые слова», «печальная улыбка»), сравнения («всю землю может разворотить, как творог ножом», «смирный и тупой, как овца»). В произведении использованы, как банальные, так и оригинальные индивидуально-авторские художественные средства.

Таким образом, язык повести М. Горького «Фома Гордеев» привлекает внимание лексикой, которая относится к купеческой сфере и к религии. В диалоги героев автор вплел мудрые высказывания, кроме того, обогатил текст художественными средствами. Язык помогает охарактеризовать героев, является инструментом, который подчеркивает идейное звучание произведения.



Понравилось сочинение? А вот еще:

  • Тема купечества в повести Горького «Фома Гордеев»
  • «Надо знать, для чего живёшь» (по повести Горького «Фома Гордеев»)
  • Мотив «лишнего человека» в повести Горького «Фома Гордеев»
  • Внутренний конфликт Фомы Гордеева (по повести Горького «Фома Гордеев»)