9.1. «Если пропустить наречия, смысл текста не будет искажён, но исчезнут полутона, которые придают речи особое художественное значение» - И.Б. Голуб


И.Б. Голуб высказывает мысль о том, что без наречий смысл всего высказывания, конечно, не изменится, однако исчезнут «полутона», придающие высказыванию дополнительные оттенки значения.

С данной точкой зрения нельзя не согласиться. Наречие – это часть речи, обозначающая признак действия, признак другого признака, признак предмета. Наречия помогают наиболее точно охарактеризовать действие, признак или предмет. Они несут в себе дополнительные оттенки значения, придают высказыванию выразительность. Использование наречий связано с желанием наиболее точно передать то, о чем идет речь в высказывании. Несомненно, если из любого текста убрать все наречия, основная мысль не претерпит изменений в значении, однако исчезнут все подробности и детали, которые наиболее точно передают то, что хотел выразить автор высказывания.

Для доказательства высказанной точки зрения можно обратиться к тексту В.П. Крапивина.


В предложении 3 есть наречие «ехидно» («Тихий мальчик, спокойный, послушный, – ехидно сказал я, повторяя слова наших знакомых <…>»). Данное наречие обозначает признак действия, выраженного глаголом «сказал». Если убрать наречие, смысл не претерпит значительных изменений. Останется констатация факта того, что рассказчик произнес фразу касательно Валерки. Однако тот самый «полутон», который выражается при помощи наречия «ехидно», помогает понять истинный смысл высказывания. Рассказчик сказал не просто, а с некоторой иронией и даже сарказмом. Это означает, что рассказчик, произнося одну фразу, подразумевал совершенно противоположное. После того, как Валерка сбегает в лес, он отмечает, что мальчик оказался не таким тихим, спокойным и послушным, как о нем говорили знакомые рассказчика. Наречие «ехидно» выражает иронический оттенок высказывания, что необходимо для понимания всего этого высказывания.

В предложении 18 можно увидеть наречие «неохотно» («Валерка ответил неохотно»). Именно неохотно герой рассказывал повествователю о том, что находится в его сумке, которую он постоянно носит с собой. Если опустить наречие, то главная мысль останется без особых изменений: в предложении говорится о том, что мальчик ответил на вопрос рассказчика. Это факт действия. Но наречие «неохотно» показывает, что Валерка не особо хотел рассказывать о содержимом сумки. Возможно, это связано с тем, что он боялся, что над ним будут смеяться, либо с тем, что он не хотел ни с кем делиться своей мечтой. Причины неохотного ответа в тексте не указаны, но ясно одно: мальчик рассказывает про свою мечту не взахлеб, не гордясь и не кичась, а именно неохотно. Это наречие помогает характеризовать образ Валерки как скрытного мальчика, который не привык рассказывать всем вокруг о том, о чем он мечтает.

Исходя из всего вышесказанного, можно сделать вывод о том, что наречия особо не изменяют смысл высказывания, так как обойтись можно и без них, однако они выражают дополнительные оттенки значения, которые важны для полного понимания высказывания.

С полным текстом В.П. Крапивина можно ознакомиться по ссылке.




Вариант 4 - сочинения 9.2. и 9.3.:

  • 9.2. «Каждый бережёт свою мечту...» (по тексту В.П. Крапивина)
  • 9.3. Что дает человеку мечта? (по тексту В.П. Крапивина)