13.1. «Глагол – самая огнепышущая, самая живая часть речи. В глаголе струится самая алая, самая свежая артериальная кровь языка» - Югов (по тексту Мамина-Сибиряка)


Как утверждает известный лингвист Алексей Кузьмич Югов, глагол – «самая огнепышущая, самая живая часть речи». С его словами невозможно не согласиться: действительно, глаголы «оживляют» текст, делают его более динамичным. Глаголы передают быструю смену действий, обладают огромным потенциалом для воспроизведения большого количества картин и образов.

В тексте Дмитрия Наркисовича Мамина-Сибиряка используется много разнообразных глаголов и глагольных форм. Уже в самом начале повествования глаголы рисуют быструю смену зрительных образов, характеризуют большое количество действий: «было», «вышел», «узнал», «встала», «покрылась», «взволновало», «проходила», «превзошла», «крикнули», «бежали» (предложения 1-7). В каждом предложении, благодаря глаголам, содержится новая законченная мысль, нарастает динамика. Читатель все более заинтересован рассказом, поскольку все образы находятся в постоянном движении и невольно его увлекают.

Очень красочно глаголы описывают эпизод, где мальчишки решают рискнуть и выбраться на свежий лед: яственно ощущается их взбудораженность, вострог и жгучее желание покататься (предложения 8-12). Глаголы «бежали», «подняли», «полетели», «заявил», «не проломился», «прыгали» характеризуют школьников как недальновидных, беспечных, непослушных подростков, которые, выбравшись на лед, ведут себя «как дикари». Вся опасность, по их мнению, заключалась в рейдах полиции, никто из ребят не задумывался о том, что они в любой момент могут поплатиться собственной жизнью или получить серьезную травму.


Самый кульминационный момент представлен с помощью глаголов «забрались», «упал», «не выдержал», «треснул», «начал опускаться», «очутились», «кричали», «случилось», «сообразить», «не чувствовали», «ломался», «цеплялись» (предложения 33-38). Глупые мальчишки были на волоске от смерти, и только благодаря счастливой случайности смогли спастись. Читатель с глубоким волнением представляет себе эту картину, которая с помощью большого количества разнообразных глаголов помещается в пяти предложениях. Благодаря глаголам текст насыщен эмоционально, несет большую смысловую нагрузку и поучительный смысл.

Глаголы, представленные в монологе тетушки, ярко описывают ее характер: нетрудно догадаться, что эта женщина привыкла мальчика баловать, снимать с него любую ответственность и во всем обвинять других людей (предложения 45-47). «Говорила», «не доведут», «затащили», «утопили» – глаголы с негативной окраской. Эти слова рисуют беспокойный, сварливый нрав пожилой женщины, привыкшей заступаться за своего племянника по любому поводу, даже тогда, когда он явно не прав.

Таким образом, подводя итоги всему вышесказанному, можно сделать вывод о том, что глаголы «оживляют» текст, делают его динамичным, ярким и эмоционально насыщенным. Глаголы в полной мере характеризуют ситуацию и образы героев, помогают читателю на одном дыхании прочесть весь рассказ.




Вариант 32 - сочинения 13.2. и 13.3.:

  • 13.2. «Ну вот, смотри на портрет самого дурного товарища, – говорил он, подставляя зеркало к моему лицу. Его нужно бояться больше всего, особенно если не хватает характера удержаться от чего-нибудь» (по тексту Мамина-Сибиряка)
  • 13.3. Что значит уметь нести ответственность за свои поступки? (по тексту Мамина-Сибиряка)