13.1. «Русский язык обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли» – В.Г. Короленко (по тексту М. Горького)


В.Г. Короленко в своем высказывании отметил, что русский язык обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли, и с этим нельзя не согласиться. Действительно, часто знаки без лишних слов могут многое сказать о психологическом состоянии героев, об особенностях их личности и окружающей обстановки.

Так, например, многоточия передают недосказанность и избыток чувств, восклицательные предложения выражают душевный подъем и высокое эмоциональное напряжение. Запятые с вводными словами показывают ход рассуждения, знаки с уточняющими членами дают возможность ознакомиться с дополнительной информацией, тире указывает на эффект неожиданности, быструю смену событий, выдает высокую смысловую нагрузку и психологическую напряженнось.


В тексте Короленко многоточия выражают психологическое состояние героев, привносят эффект недосказанности, смысловых пауз. Например, в предложении 21 автор описывает песню Уми, включающую оттенки самых разнообразных состояний и чувств. Песня была одновременно полна уверенности и тоски, усталости и нетерпения, радостной надежды и грусти, терпения и трепетного ожидания. Она замирала, возрождалась, снова замирала… С помощью многоточия Короленко решает две задачи. Во-первых, он показывает множественность нюансов песни, которые не поддаются полному описанию, а, во-вторых, представляет читательскому вниманию процесс пения, бесконечный, повторяющийся изо дня в день. В предложениях 24, 25 многоточие выражает полноту чувств главной героини, которые она испытывает по отношению к своим пропавшим сыновьям. Ее материнское сердце полно любви и надежды, она хотела бы так многое о них сказать, но всего не выразить словами.

Также самые тонкие оттенки мысли в тексте выражают восклицательные предложения: они показывают подъем чувств, насыщают рассказ позитивом. В предложении 29 Уми радостно восклицает о том, что ее собеседник обязательно еще увидит ее вернувшегося сына, показывая, что она в этом ни капли не сомневается. Это – непреложная истина, ради которой она живет. В предложениях 32,33 восклицательные знаки передают искреннее восхищение автора, его небывалый душевный подъем, который он испытал после беседы с удивительной женщиной. Мужчина вдохновился такой жизненной концепцией, заключающейся в вечной надежде на лучшее и пребывании предвкушения радости. Его поразила сила этой женщины, ее умение контролировать свои мысли и держать себя в руках. Несмотря на то, что окружающие считают ее полусумасшедшей и не разделяют ее мыслей, Уми продолжает надеяться в одиночку и жить этой надеждой.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что в русском языке есть все доступные средства для выражения чувств и мыслей, помогающие раскрыть психологическое состояние героев и охарактеризовать окружающую обстановку. С помощью букв читатель получает информацию, а с помощью знаков препинания улавливает смысл и эмоциональный посыл текста.




Вариант 2 - сочинения 13.2. и 13.3.:

  • 13.2. «Я слушал, смотрел на нее и думал: «Хорошо так надеяться! Хорошо жить с сердцем, полным ожидания великой радости в будущем!» (по тексту М. Горького)
  • 13.3. Почему всегда нужно надеяться на лучшее? (по тексту М. Горького)