Словарь имён собственных в повести Булгакова «Собачье сердце»
Для широкого круга читателей повесть «Собачье сердце» (1925 год) стала доступна более чем полвека со дня ее появления. Булгаков принял революцию, но остро критиковал новые порядки, власть, интеллигенцию, науку. Сатира проявляется даже в именах, кличках животных его произведений.
На страницах «чудовищной повести» автор использует много имен собственных: названий существующих в то время улиц, переулков, магазинов, учреждений. Действие происходит на Пречистенке, в Обуховском переулке. Упоминаются Сокольники, Смоленский рынок, Храм Христа. Можно узнать, что на Кузнецком мосту все ходили «в лаковых ботинках». Все это создает атмосферу реальной действительности.
Интересны в повести «говорящие» фамилии, имена, а также кличка доброго уличного пса. У него не было имени, Шариком его назвала проходящая мимо девушка. Пес с ошпаренным боком с грустью подумал, ну какой же он Шарик. «Шарик – это значит, круглый, упитанный, овсянку жрет, сын знатных родителей, а он лохматый, долговязый и рваный, бездомный пес». После операции он стал Шариковым Полиграфом Полиграфовичем. С фамилией все ясно – по наследству перешла, а вот имя он сам себе придумал. Машина с таким названием определяет, правду ли говорит человек, отвечая на вопросы. Булгаков не случайно такое имя дал герою, который обманывает свою невесту. Объясняя происхождение шрама, лжет девушке, что он «красный командир», «участвовал в боях» и «был ранен».
Профессор Преображенский – московский интеллигент, светило русской медицины, известен в Европе. Фамилия созвучна с глаголом «преображать», означающим «что-то изменять», причем сделать лучше, чем было. Вспоминаем сюжет: профессор сделал операцию по пересадке гипофиса человека бездомному псу. Да, видоизменил особь, получился почти человек. Но лучше ли это он сделал? Это оказался «исключительный прохвост», «мразь», «слабое в умственном отношении существо». Неизвестно, что бы могло произойти, если бы профессор не прекратил эксперимент, вернув псу старый внешний вид.
Некоторые исследователи творчества Булгакова связывают фамилию хирурга с православным праздником Преображения Господня. В Иисусе Христе есть человеческое и божественное начало. Он всесилен над небом и землей, жизнью и смертью. Профессор распоряжается жизнью Шарика и Шарикова. Когда пес появился в теплой квартире Преображенского, он считал хозяина божеством: «божество напевало», «руки божества». И это автор подчеркивает много раз.
Председатель домкома Швондер, общественный представитель. На полях рукописи Булгакова напротив описания героя есть запись: «Шворку (веревку) надо дергать». Скорее всего, это разгадка появления фамилии: писатель составил ее из начальных звуков. Получилась неприятное на слух слово Шво + н + дер. Носитель такой фамилии кого-то дергает за поводок или самого держат на «веревочке» и руководят его действиями. Он настраивает Шарикова против Преображенского.
Кто-то видит в Преображенском намек на преобразователя жизни в России – Ленина. А в фамилии Клима Чугункина видят ассоциативное сходство со «Сталин» (сталь и чугун). Обе фамилии «железные», связанные с металлами: чугун грубый, а сталь качественнее. Сатирический оттенок виден явно.
В повести есть второстепенные герои, женщины – Зинаида Бунина и машинистка Васнецова. Известные фамилии представителей русской культуры. Только положительные впечатления остаются после знакомства с этими героинями. Так автор намекает на состояние культурного наследия страны.
Таким образом, имена собственные в сатирической повести М.А. Булгакова вместе с другими художественными приемами помогли полнее раскрыть замысел произведения.