9.2. «И чуть бы ещё, но партизан опустил ружьё» (по тексту Пришвина)


Предложенная для анализа фраза из текста М.М. Пришвина выглядит следующим образом: «И чуть бы еще, но партизан опустил ружье». Смысл может быть объяснен таким образом: Филат Антонович Кумачев не смог убить испортившего ему сапоги зайца Руську, несмотря на то что в прошлом занимался охотой, потому что перед ним было беспомощное и беззащитное ручное животное, которое чем-то напомнило герою-партизану человека, которого в военные времена могли убить в любую секунду. Не желая лишать жизни живое существо, на место которого поставил себя сам Кумачев, герой опускает дробовик. Чтобы доказать это, обратимся к самому тексту.

Во-первых, из предложений 51-52 очевидно, что до войны Кумачев занимался охотой, следовательно, с большей вероятностью в зайцев он уже стрелял. Поэтому неудивительно, что Филат Антонович, взяв ружье, «вызвал на расправу» испортившего его сапоги зайца. Однако, увидев перебирающего губами Руську, герой понимает, что перед ним не дикий зверь, а ручное животное, живущее в доме Ивана Яковлевича, поэтому он испытывает совершенно другие чувства, нежели на охоте. Согласно предложению 51, Кумачев впервые чувствует жалость, хоть и называет зайца «вредной тварью в доме». В предложении 50 показаны признания Филата Антоновича в том, что ему «противно в ручного зайца стрелять». То, что он оставил ружье на память Ивану Яковлевичу, указывает на полный отказ героя от охоты на животных.


Во-вторых, поведение беззащитного Руськи, который не понимал, что виноват, заставило Кумачева взглянуть на ситуацию намного шире. Заяц, который «перебирал губами, глядел кругло, ждал узнать, для чего его вызвали» (предложение 47), напоминал Филату Антоновичу человека. Автор демонстрирует, что отказ героя от стрельбы в зайца был тесно связан со временем действия и положением Кумачева: согласно предложениям 14-15, он был «начальником партизанского отряда», а во время нахождения в доме Ивана Яковлевича был «перелом войны, когда немцы подходили к Москве». Заяц, который не понимал, что происходит, своей незащищенностью напомнил Кумачеву участников военных действий. В предложении 51 раскрывается причина отказа Филата Антоновича от «расправы» над Руськой: «Сегодня ты зайца, а завтра самого тебя, как зайца». Военные времена, при которых человек перед лицом врага и войны в целом своей беспомощностью сравним с зайцем перед лицом охотника, заставили героя задуматься над философскими вопросами. Партизан понял, что между ним и Руськой есть большая схожесть: их могут убить в любой момент. Ставя себя на место уязвимого зайца, Кумачев отказался стрелять в него. Видя смерти своих товарищей на войне, каждый день рискуя собой, герой знал цену жизни, поэтому он не мог с легкостью лишить жизни другое живое существо.

Таким образом, в представленной для анализа фразе из текста М.М. Пришвина демонстрируется нежелание Кумачева лишать жизни живое существо, с которым он сравнил человека и самого себя.




Вариант 18 - сочинения 9.1. и 9.3.:

  • 9.1. «Отклонения от литературно-языковой нормы могут быть вполне оправданны в художественных произведениях» - И.Б. Голуб
  • 9.3. В каких поступках проявляется человечность? (по тексту Пришвина)