9.1. «Отклонения от литературно-языковой нормы могут быть вполне оправданны в художественных произведениях» - И.Б. Голуб


И.Б. Голуб выражала следующую мысль: в художественных текстах отклонения от литературно-языковой нормы оправданны. Попробуем разъяснить то, о чем же говорила современный лингвист.

Под литературно-языковой нормой понимаются занесенные в словари и справочники правила, связанные с произношением, образованием, построением, правописанием и употреблением слов, словосочетаний и предложений. Отклонений от норм пытаются избежать в официально-деловом и научном стилях. Художественный стиль в свою очередь разрешает пользоваться абсолютно всеми средствами языка, то есть не только кодифицированными, но и некодифицированными языковыми явлениями, к которым относятся просторечия, диалектизмы, жаргонизмы и др. С их помощью авторы художественных произведений воздействуют на читателей, выражают необходимые для понимания мысли, акцентируют внимание на тех или иных деталях. При помощи некодифицированных языковых явлений нередко отражается реальность, которая предполагает, что люди используют не только книжную лексику. Отклонения помогают в раскрытии особенностей характеров героев, обращая внимание на их социальную среду, в демонстрации особенностей описываемых времен и мест, в иллюстрации тех ситуаций, в которых оказываются персонажи. Отклонения выполняют экспрессивную функцию, становясь выразительными средствами, что является нормой для художественных произведений. Чтобы это доказать, обратимся к предложенному для анализа тексту М.М. Пришвина.


Сначала рассмотрим 41 и 51 предложения, в которых дважды наблюдается словосочетание «вредная тварь». Здесь слово «тварь» обозначает подлое существо, оно является просторечным и даже бранным. С помощью данного некодифицированного средства автором подчеркивается негативное отношение к зайцу Руське, которое вначале проявил Кумачев Филат Антонович, узнав, что тот испортил его сапоги. Посредством наделения героя такой речевой характеристикой М.М. Пришвин демонстрирует простоту характера партизана и бывшего охотника Кумачева. Используя слова, выходящие за пределы литературного языка, автор делает повествование более реалистичным.

Теперь выделим 25 предложение. Использование имеющего разговорный характер слова «глянула» помогает в раскрытии образа героини, подчеркивая ее принадлежность к простому советскому народу. Кроме того, это слово, а также неполное простое предложение, в котором опущено подлежащее («Как глянула, так и обмерла»), указывают на неформальный, непринужденный, спонтанный характер речевой ситуации. Иван Яковлевич, беседуя с рассказчиком и его товарищами, не пытается строить предложения по всем правилам, что подчеркивает реалистичность разговора между персонажами.

Таким образом, нельзя не согласиться с современным лингвистом И.Б. Голуб в том, что в художественных текстах легко встретить различные отклонения от нормы, которые оправдываются выполнением воздействующей функции, характерной для художественного стиля.




Вариант 18 - сочинения 9.2. и 9.3.:

  • 9.2. «И чуть бы ещё, но партизан опустил ружьё» (по тексту Пришвина)
  • 9.3. В каких поступках проявляется человечность? (по тексту Пришвина)