9.1. «Качественные имена прилагательные – самая живописная часть речи» - И.Б. Голуб


И.Б. Голуб выражала мысль о большой «живописности» качественных прилагательных. Попробуем объяснить то, о чем говорила современный лингвист.

Относительные и притяжательные прилагательные, в отличие качественных, являются менее выразительными. Качественные живописны за счет того, что они обозначают такие признаки предмета, которые обладают возможностью проявляться в большей или меньшей степени. Посредством таких прилагательных предметам даются такие характеристики, которые касаются размера, формы, высоты, цвета, запаха, звука, назначения, настроения и др. Чтобы выразить какую-то мысль, мало назвать предмет и продемонстрировать действия, которые он производит или которые производятся над ним, нужно еще и более конкретно и точно описать предметы речи. Качественные имена прилагательные не только описывают свойства предмета, но и привносят дополнительные оценочные значения, выражая отношение говорящего к предмету речи. В значении самого качественного прилагательного может виднеться яркое и красноречивое описание предмета. Более того, прилагательные данного разряда чаще относительных и притяжательных выступают в роли лексических средств выразительности, образуя или входя в состав таких тропов, как эпитеты, олицетворения, сравнения, метафоры, аллегории и др. Можно это обосновать, опираясь на текст В. Г. Короленко.


Во-первых, проанализируем предложения 2, 3, 4, 43, 48, 53 и 57, в которых наблюдаются словосочетания с именами прилагательными «убогий» («убогий свет», «убогая щель», «убогие лачужки»), «угрюмый» («Лена <река> угрюма», «угрюмый фон»), «темный» («темное жерло», «темная река»), «унылый» («унылый гул»), «печальный» («печальное существование») и др. С помощью этих качественных прилагательных, некоторые из которых повторяются в тексте дважды или даже трижды, описывается местность, в которой жили внук и дед. Неудивительно, что, живя в поселке, образ которого ярко раскрывается через вышеназванные прилагательные, которые лежат в основе эпитетов, восьмилетний мальчик с нетерпением ждет восхода солнца и с восторгом наблюдает за ним.

Во-вторых, обратим внимание на то, что в тексте 5 раз встречается прилагательное «бледный»: в 5 предложении подчеркивается «бледное лицо» деда, в предложениях 47, 50, 53, 57 – бледность восьмилетнего мальчика («бледное лицо» (дважды), «бледно-желтые щеки», «бледный мальчик»). Здесь прилагательное выступает не столько как логическое определение, демонстрирующее особенности внешности внука и деда, сколько как эпитет, через образность которого вновь подчеркивается темнота той местности, в которой жили герои: дед и внук были бледными, потому что там было мало света и солнца. Автор обращает читательское внимание на то, что именно поэтому мальчик проявлял особый интерес к восходящему солнцу, хотя бы на время освещающему все вокруг.

Таким образом, нельзя не согласиться с современным лингвистом И.Б. Голуб в том, что качественные прилагательные обладают особой живописностью.




Вариант 30 - сочинения 9.2. и 9.3.:

  • 9.2. «Глаза сверкали, губы улыбались, на бледно-жёлтых щеках, казалось, проступал румянец. За горами совершалось что-то ликующее и радостное» (по тексту Короленко)
  • 9.3. Что нужно человеку, чтобы почувствовать себя счастливым? (по тексту Короленко)