Отзыв о балладе Жуковского «Светлана»


Баллада Василия Андреевича Жуковского «Светлана» представляет собой один из лучших примеров раннего русского романтизма. Несмотря на то, что жанр баллады появился в мировой литературе задолго до Жуковского, именно он открывает новый жанровый канон. Под его пером западно-европейский жанр баллады вобрал в себя лучшие элементы русской культуры и стал отражением национальной ментальности.

В балладе «Светлана», безусловно, присутствуют все характерные признаки классической западно-европейской баллады: фабульная основа, мистический сюжет, размеренный слог, патетика повествования, наличие экспозиции, завязки, развития действия, кульминации и развязки. Действие происходит по нарастанию, главная героиня претерпевает череду захватывающих приключений.

Однако, здесь есть и свои особенности. Жуковский впервые ввел в жанр баллады разнообразные элементы русского фольклора: приметы, гадальные обряды. Поэт упоминает и о русских обрядовых песнях, которые исполняли девушки, собравшиеся в канун праздника Крещения.


Также в балладе Жуковского присутствуют ключевые образы русской культуры: путь-дорога, образы птиц (черный ворон, белоснежный голубь, петух), светлица, сани, метель, свеча, избушка, морозное утро в праздник Крещения. Это, в свою очередь, позволило оторваться от классического жанра иностранной баллады и привнести особый, исконно-русский, христианский колорит.

Характерна и лексика, используемая Жуковским в произведении. Уменьшительно-ласкательные слова, перекрестная рифмовка передают особую народную напевность: «подруженьки», «колечко», «словечко». Поэт использует возвышенную, церковную и устаревшую лексику, чтобы, таким образом, подчеркнуть мощное духовное начало: «лик», «перси», «Спас», «красен свет», «жребий», «милый друг», «очи», «судьбина», «святой налой», «обитель», «ропот», «небеса», «ангел», «фемиам», «Божий храм», «перекрестилась», «буди взят», «кручина», «икона». Особую роль играет поэтика: Жуковский активно использует средства изобразительной выразительности: обилие эпитетов и сравнений, красочных метафор, риторических обращений и восклицаний. Такое построение баллады наиболее соответствует как романтическому мироощущению поэта, так и помогает передать исконно-русские черты национального характера.

Еще одна нехарактерная особенность, используемая Жуковским в жанре баллады. В отличие от классической западно-европейской баллады, в его тексте присутствует оптимистическая концовка. Традиционно в иностранных произведениях мистические силы потустороннего мира одолевают главного героя и все завершается самым трагическим образом. Жуковский же завершает свою балладу в жанре русских народных сказок, где все заканчивается благополучно. Как и в сказке, поэт завершает повествование свадьбой и благословлением судьбы главных героев.

Таким образом, можно сказать, что Василий Андреевич Жуковский стал новатором в жанре русской баллады. Эти традиции послужили хорошей почвой для создания новых текстов других писателей.




Понравилось сочинение? А вот еще:

  • Цветопись и звукопись в балладе Жуковского «Светлана»
  • Романтические особенности баллады Жуковского «Светлана»
  • Художественные особенности баллады Жуковского «Светлана»
  • История написания баллады Жуковского «Светлана»