История создания романа Зусака «Книжный вор»


«Книжный вор» – роман, написанный Маркусом Зусаком, австралийским писателем. Данный роман имеет интересную историю создания.

В основе романа лежат события довоенного времени и времени Второй мировой войны. Автор произведения особое внимание уделяет зарождению и распространению ужасов фашизма. Действие в романе происходит в фашистской Германии, начиная с января 1939-го года.

Маркус Зусак вырос на историях, рассказанных родителями, которые были эмигрантами из Австрии и Германии. Родители Маркуса Зусака, которые не понаслышке знали, что такое Вторая мировая война и что такое фашизм, рассказывали своему сыну о том, что видели собственными глазами и чувствовали на себе. Нацистская Германия, военная жизнь в Австрии, проходящие через небольшой немецкий город, в котором жила мать М. Зусака, военнопленные и евреи, бомбежки в Мюнхене – все эти истории, рассказанные родителями, вдохновили М. Зусака на создание романа «Книжный вор». Также М. Зусак признается, что именно родительские истории привели его к решению стать писателем. Он отмечает: «Трудности, через которые прошли мои родители и их борьба за то, чтобы устроить жизнь – вот вероятная основа всего, чего я достиг». В «Благодарностях» автор романа выражает благодарность своим родителям: «Наконец, особой благодарности заслуживают Лиза и Хельмут Зузаки – за истории, которым мы не решались верить, за смех, и за то, что показали мне другую сторону».

М. Зусак стремился продемонстрировать не только ужасы фашистского режима, но и те добрые поступки, которые совершали люди, несмотря на страх и огромный риск. В центре внимания оказываются далекие от политики люди, которые владеют способностью к милосердию, состраданию и любви к ближним, несмотря на трудные времена. Писатель признается, что в своем романе хотел продемонстрировать «стремление к прекрасному даже в самых тяжелых условиях».


Роман М. Зусака был написан сравнительно недавно. В свет роман вышел в 2006 году. На русский язык роман М. Зусака был переведен быстро. Издательство «Эксмо» представило перевод на русский язык в 2007 году. Оригинальное название романа – «The Book Thief». На русском языке роман обычно носит название «Книжный вор», реже – название «Воровка книг».

Буквально сразу после выхода романа он получил многочисленные отзывы. Читатели разных возрастов – как представители старшего поколения, так и представители молодежи – дали «Книжному вору» положительные оценки. Такие же положительные оценки были даны многими критическими изданиями. «Книжный вор» участвовал во многих литературных премиях и получал многочисленные награды. Роман имеет мировое значение, он известен во многих странах.

Роман М. Зусака был экранизирован в 2013 г. британским режиссером Брайаном Персивалем. В России данный фильм был показан под названием «Воровка книг».

«Книжный вор» помог М. Зусаку стать одним из самых успешных авторов Австралии. Данный роман является самым известным произведением М. Зусака.




Понравилось сочинение? А вот еще:

  • Образ Макса Ванденбурга в романе Зусака «Книжный вор»
  • Образ Ильзы Герман в романе Зусака «Книжный вор»
  • Композиция романа Зусака «Книжный вор»
  • Проблематика романа Зусака «Книжный вор»