«Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку» — К. Паустовский


Понятия «Родина» и «язык» являются синонимами и взаимно дополняют друг друга по смыслу. Ведь страна, в которой мы родились - это не просто место, а часть определенной культуры, часть истории этого мира. А язык, в свою очередь, становится «посредником» в диалоге между двумя людьми. Говорить на одном языке, значит, понимать друг друга и принимать традиции, жизненные принципы своего ближнего.

У каждой страны есть свой государственный язык, который обязателен к изучению, вне зависимости от того, к какой национальности себя относит человек. Патриотизм и любовь к Родине - это те чувства, которые должны прививаться людям с рождения. Но возможно ли по-настоящему полюбить свою страну, если тебе не нравится язык, на котором ты говоришь, когда тяга ко всему иностранному становится неконтролируемой?

Данным вопросом задавались многие писатели-классики XIX-XX веков. Категорично высказался по этому поводу Константин Георгиевич Паустовский. Его цитата звучит следующим образом: «Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку». Само высказывание взято из книги автора, посвященной писательскому мастерству «Золотая роза». Этот сборник - настоящий кладезь мудрости и наблюдений о писателях, о русском языке и его многогранности.

Одна из проблем, поднятых писателем - это проблема любви к своему языку и стране. По мнению К. Паустовского, невозможно искренне любить свою Родину без любви к языку, на котором ты чувствуешь, мыслишь, говоришь, для автора такая любовь «немыслима».


С позицией автора трудно не согласиться. Действительно, отвергая значимость и красоту родного языка, человек не может любить свою Родину по-настоящему, это больше похоже на лицемерие. Значит, культура чужой страны кажется ему более привлекательной, что свидетельствует об ограниченности его мышления. Заниматься изучением языка и традиций иных стран - неплохо, но не нужно делать из этого культ.

Подобная проблема была поднята Александром Сергеевичем Грибоедовым ещё в начале XIX века в комедии «Горе от ума», однако пьеса не теряет своей актуальности по сей день. Ведь даже сейчас встречаются люди, которые не хотят учиться мыслить образно, а к традициям своей страны и к родному языку относятся с равнодушием. Именно эту мысль пытался донести до фамусовского общества Александр Чацкий - главный герой комедии, однако услышан он не был. Люди продолжали преклоняться перед всем иностранным, а вместо того, чтобы говорить по-русски, загрязняли свою речь неуместными французскими фразами.

Сам автор высказывается о своих героях нелестным образом, называя их «глупцами» и широко используя иронию в тексте. А людей, не почитающих традиции Родины и плохо знающих родной язык, сложно назвать достойными гражданами своей страны.

Таким образом, любовь к Родине не должна исключать любовь к родному языку, ибо эти понятия нельзя не отождествлять. Каждый из нас должен взращивать в себе здравый патриотизм и уважительное отношение к родной речи – русскому языку.




Понравилось сочинение? А вот еще:

  • Аргументы к разделу «Природа и культура в жизни человека»
  • «Я не считаю хорошим и пригодным иностранные слова, если только их можно заменить чисто русскими или более обруселыми. Надо беречь наш богатый и прекрасный язык от порчи» — Н. Лесков
  • «Русский язык — язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков» — П. Мериме
  • «Что русский язык — один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения» — В. Белинский
  • «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус» — В. Белинский