«Я не считаю хорошим и пригодным иностранные слова, если только их можно заменить чисто русскими или более обруселыми. Надо беречь наш богатый и прекрасный язык от порчи» — Н. Лесков
Западная культура и иностранные языки всегда вызывали у русского человека повышенный интерес. С одной стороны, нет ничего плохого в том, что люди изучают историю другой страны, познают её традиции и каким-либо образом приобщаются к ней. Проблема начинается лишь тогда, когда чужие ценности постепенно вытесняют ценности твоей страны. А обществу кажется, что за границей и книги интереснее, и культура, и язык.
Особенно важно поговорить о языке - главном понятии из всего перечисленного в списке. Ведь язык - это лицо народа, важная его составляющая. Каждый из них имеет свою вековую историю и составляют мировую значимость. Так произошло с английским и китайским языками, но сюда же без сомнения можно отнести русский язык. На что есть свои причины.
Во-первых, ни для кого не секрет, что Россия - интернациональная страна, на территории которой проживает большое количество разных этнических групп. Во-вторых, эти народы со временем осваивают наш язык и уже причисляют себя к русским людям, на что имеют полное право. Так чем же чревато обесценивание родного языка и преклонение перед всем иностранным?
Суть проблемы заключается в том, что, загрязняя свой лексикон тем же слэнгом, мы постепенно забываем свои корни, историю нашего языка, тогда его сложно назвать «русским», ибо он теряет свою значимость и актуальность. Что по этому поводу говорят писатели-классики?
Николай Семёнович Лесков узнаваем многим ещё со времён школьной скамьи благодаря краткому, но ёмкому по содержанию рассказу «Левша». Автор был настоящим патриотом своей страны и не понаслышке знал, что такое русский дух и характер русского человека. Поэтому отношение к языку у него оставалось таким же трепетным. Писатель слишком остро реагировал на то, когда русские слова заменяют иностранными, что понятно по его цитате: «Я не считаю хорошим и пригодным иностранные слова, если только их можно заменить чисто русскими или более обруселыми. Надо беречь наш богатый и прекрасный язык от порчи». Проанализируем данное высказывание подробнее.
В первой части своего высказывания Николай Лесков ставит некое «условие», при котором использование иностранных слов уже необязательно по мнению автора: «...если только их можно заменить чисто русскими или более обруселыми». Вторая же часть предложения звучит как некий призыв для читателя, чтобы тот, в свою очередь, задумался над тем, что наш язык и так богат своим разнообразием и точностью, из-за чего он отнюдь не нуждается в каких-либо дополнениях, его важно «беречь от порчи».
Я поддерживаю позицию писателя и могу дополнить, что, в первую очередь, людям важно знать меру, когда они разбавляют свой лексикон иностранными словами, чтобы предложения не были перегружены и в них не потерялся смысл.
Таким образом, каждому из нас важно с почтением и уважением относиться к своему языку, на котором мы учимся мыслить, чувствовать, говорить с раннего детства. Загрязняя свою речь посторонними словами, мы показываем пренебрежение по отношению к нему.